domingo, 9 de junio de 2013

Tadaima


La llegada de un nuevo medio o editorial de temática japonesa siempre es una noticia excelente. La oferta ya de por sí amplia, se enriquece cuando alguna de estas propuestas acampan en un nicho poco o nada explotado. Justo es la estrategia que ha seguido Taketombo Books. Frente a ese aluvión de tradicionalismo y autores consagrados que nos llegan desde la tierra de los Samuráis, esta nueva editorial propone darle voz a esos nuevos autores –tanto de aquí, como de allí, como de un punto intermedio- cuyo denominador común es la influencia de Japón en sus vidas.

Watashi, Boku, Ore

Estamos ante un conjunto de seis textos a caballo entre el ensayo y la vivencia personal. Todos escritos desde una fuerte presencia del yo, estos jóvenes nos narran cómo Japón ha invadido sus vidas sin apenas poner resistencia. Detallan cuánto han ganado, cuánto han perdido y quiénes son ahora tras la transacción con ese lugar que, con frecuencia, simboliza algo más poderoso que una simple localización geográfica a demasiados kilómetros de distancia.


El multiperspectivismo hace gala en el conjunto de Tadaima, obteniendo una visión no siempre amable, pero sí franca de Japón.

En el texto que abre, ‘Tokio’ de Haruka Mukai, se nos habla de la visión que adquirimos de las cosas que conocemos cuando nos distanciamos de ellas. La flexibilidad que obtenemos al canjear el manido reproche cuando podemos ver a nuestro país, a nuestra familia con los ojos de un extraño.

‘Tres minutos’ de Sachiko Ishikawa, supone una distancia necesaria frente al texto de Mukai. Debido a que su autora es germanojaponesa y criada en Barcelona, su relación con Japón es fruto de conflictos de identidad. El reconocimiento de quién es uno, de cuáles son sus raíces y cómo se integra en un mundo que intenta clasificarnos sin valorar la escala de grises. Ishikawa consigue insuflarle agilidad al texto, volviéndolo todo un anecdotario divertido de su estancia en Japón.

’14:46:18’ de Paula Martínez Sirés es el capítulo más peliagudo del conjunto. A modo de relato vivencial, nos narra de primera mano aquellos días que conmocionaron al mundo. Su estancia en Japón durante el tsunami que tuvo lugar el 11 de marzo de 2011 y la posterior crisis nuclear en torno a Fukushima. Sin caer en ningún tipo de falso dramatismo, ni excesos, tampoco en la profundidad necesaria para extrapolar su historia, Martínez Sirés, nos narra la experiencia de una catástrofe con la fuerza suficiente como para alejarnos del lugar en el que hemos decidido enraizarnos.

‘Cómo convertí Japón en una cuestión personal’ de Daniel Rubio Pérez es, junto con el texto de Haruka Mikai, los capítulos que más se alejan de lo particular para realizar un estudio sobre el Japón de nuestros días. A título personal, es el capítulo que más destaca. Y en el que los claroscuros de la sociedad japonesa se vuelven más explícitos. Una llamada de atención hacia aquellos cuya fascinación por Japón les impide ver lo negativo que aún subyace en esta cultura patriarcal y un tanto ortodoxa en sus valores. Todo un acierto incluirlo en el conjunto.

‘¿Nattō? ¡Quita, quita!’ de Marina Calumarte Kelm es el texto donde el humor queda manifiesto de una forma visible. Ya desde el título, vemos la peculiar voz de una chica cuya estancia en Japón es diametralmente opuesta a las narradas hasta este punto. Su proceso de adaptación. El descubrimiento paulatino de la gastronomía. Su integración con los japoneses. Con los coreanos. Consigo misma. Divertida como pocas. Distinto a lo esperado. Y que marca la inflexión necesaria para dar entrada al último de los textos.

‘Kioto en 4 estaciones’ de Alba Serra Vilella es el punto y final. Es un texto reposado. En el periodo de un año, dividido en cuatro partes, la autora nos narra su vivencia en Kioto, antigua capital de Japón. Y pareciera que su estancia ha empapado sus palabras, ya que la tranquilidad y los pocos sobresaltos se disfrutan como una tarde de otoño, acompañados sólo por una taza de té. La filosofía tradicional japonesa emerge entre las líneas de su texto y nos explica en términos asequibles lo transitorio de un viaje –físico o de interior-. Cierra con su tranquilidad y con una larga mirada al exterior.


Recuerdos de un lugar en el que nunca he estado

Cada uno de estos seis textos forma parte de un viaje a la otra punta del mundo. Literalmente. Ir a Japón no es fácil. Doce horas de vuelo, un código lingüístico en las antípodas de lo que tú consideras una lengua, amén del jetlag y el desembolso económico necesario para llevar a cabo esta odisea. Y aunque la realidad siempre supera a la ficción, el intento de acercamiento que nos hace Taketombo Books con su ópera prima es digno de agradecer. Un libro fácil y muy asequible, que se puede conseguir con un par de clicks –sólo está en formato ebook-, pero que abre la puerta, no sólo a una cultura que nos fascina y que seguimos sin entender, sino a una propuesta editorial digna de tener en cuenta.

Taketonbo Books nos lanza su Tadaima. Nuestra única opción según la cultura japonesa debe ser responder con un Okaeri. Y es que un ya estoy en casa, sólo debería seguirse con un contábamos con tu llegada. Algo que todo japonés sabe. 

6 comentarios:

  1. Ya me enteré hace unas semanas de la existencia de esta editorial y la verdad es que estoy muy ilusionada! :D me encanta la literatura japonesa y siempre que veo algún título nuevo en el mercado editorial me pongo de lo más contenta. Sin duda alguna en cuanto tenga ocasión me compraré este libro de relatos. Espero que tenga mucho éxito esta editorial y que engrose su catálogo con buenos títulos y buenos autores. Un abrazo!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Naomi-Chan!

      Creo que eres la persona destinada a este libro! Ja! En serio, si disfrutas de la cultura japonesa, es una delicia. Breve, pero lleno de cosas para aprender.

      Si tienes la oportunidad, péscalo. Me gustaría mucho leer tu reseña al respecto.

      Gracias por pasarte!

      Eliminar
  2. Hola Sergio. Acabo de leer tu reseña y me ha encantado. Claro que si te digo que soy la responsable de prensa de la editorial puede parecer lógico así sea. Pero es que como lectora de a pie no puedo estar más de acuerdo con lo que dices. En la editorial estábamos convencidos de que un libro como este era una forma nueva de "viaje" al Japón entendido como experiencia de las que marcan una vida de manera profunda. ¡Muchas gracias por tu opinión y tu apoyo a Taketombo Books!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Buenos días Pepi,

      Acabas de alegrarme la mañana. Me gusta que te guste mi reseña! Lo cierto es que me lo he pasado francamente bien con el trabajo que hacéis.

      Un saludo y gracias por el viaje!

      Eliminar
  3. Pues Sergio, no me puede llamar más la atención según lo que nos describes. Todo lo que suponga la fuerte presencia del yo me interesa, textos introspectivos, monólogo interno... Pero una vez más, encaro todo lo que viene de Oriente con cierto temor a no llegar al fondo. Hablábamos de Kawabata y te digo que leía con cuidado de no perderme nada. Tú no notas el vacío porque conoces la lengua y por lo tanto muchos aspectos de la cultura...
    No sé, los seis relatos me atraen, haré lo que pueda jajja #lostintranslation Un abrazo Sergio

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Bueno José, te invito a que investigues un poco. Lo cierto es que es el ebook es tan asequible que uno no asume grandes riesgos a la hora de su lectura.

      Lo cierto es que, en cuanto a Japón, no soy objetivo. Me lo paso tan bien con cualquier cosa que venga de allí. Sin embargo, este 'Tadaima' es más de aquí que de allí, pero no le quita en ningún momento ojo a aquello. No sé si me entiendes, me estoy liando. Ja, dale una oportunidad y me dices.

      Gracias por pasarte, un abrazo!

      Eliminar